Mini Map

Nothing to draw yet.

Pick a course (and optionally a major) from the left rail. The Tree will expand its Part A spine and the chosen major's units.

Master of Interpreting and Translation Studies

A6007

Overview

The Master of Interpreting and Translation Studies is aimed at students with advanced bilingual proficiency and seeks to develop your skills in translation and interpreting from/to English and another language, and your awareness of practical and theoretical approaches to translation/interpreting practice and studies. The course offers two specialisations, focusing on:

  • Translation (Chinese, French, German, Indonesian, Italian, Japanese, Korean, Russian, Spanish)
  • Interpreting and translation (Chinese, French, German, Indonesian, Italian, Japanese, Korean, Russian, Spanish).

Note: Languages on offer in any one year may vary depending on student enrolments.

You will gain a foundation in theories of translation and interpreting and receive training in research in the field. Upon completion of this course, you will be able to conceptualise translation/interpreting studies as an academic discipline in its historical, cross-disciplinary and intercultural context.

Note: Online delivery is available to domestic students in the translation-only specialisation 

Sourced from the Monash Handbook 2026.

Quick facts

Credit points
96
Qualification
Level 9 - Master's Degree (Coursework)
Type
PG Masters
Faculty
Faculty of Arts
Modes
On-campus · Full-time · Part-time
CRICOS code
089736B
Handbook year
2026